Перейти к содержанию

Статья Гальперина Г. о дальности чутья


zoom_90
 Поделиться

Рекомендуемые сообщения

12 минут назад, Glasha сказал:

Вчера был  на охоте и видел две отличные работы по тетеревам:  такое может сделать только собака с очень дальним чутьем.  Обе работы м за 40.  Лучшего подтверждения нет и быть не может.

Заведомо не бегущим? ;)

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 2,2 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Вот  развернутое определение термина "Drawing On":

"When a dog points and the game moves on the dog, to retain contact may at times also move on. This may be to the order or sign of the handler, and is generally a series of quick, careful, stealthy steps. A dog shall not be penalised for drawing on of its own accord, providing that it will remain firm on point and that it does not flush the game." 

"Если птица начинает двигаться вперед из-под стойки собаки, то для поддержания контакта собака иногда также может продвигаться. Это может происходить по команде или знаку ведущего и обычно представляет собою серию быстрых, осторожных, аккуратных шагов. Собака не должна наказываться за продвижение вперед со стойки по своей инициативе, при условии, что она снова твердо станет, а ее продвижение не вспугнет дичь." 

 

У нас этому термину эквивалентным будет термин  "стойка в движении"))))))))  

Если честно, меня уже   затрахали самопальные переводчики...  

Лоханкин, у тебя  полное непонимание определения приведенного тобою термина. Походу у нас тут два Болтуна уже.. 

 

Да! skill и ability... Оксфордский словарь надеюсь устроит. 

 

skill

 
 

NOUN

mass noun

  • 1The ability to do something well; expertise.

    ‘difficult work, taking great skill’
     
    More example sentences
    Synonyms
    1. 1.1count noun A particular ability.
      ‘the skills of cookery’
Изменено пользователем Вава
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да, в английский правилах  филд трайлов термина "to draw on" или "drawing on" нет. Думаю, вопрос закрыт. Приведу здесь полностью  свой перевод рабочего стандарта ирландца и с удовольствием прочитал бы альтернативный и более "точный" перевод братьев Болтунов -  Лохнаского и Болтанского...  номинация "болтали вместе" ждет их))))) 

 

 

 

Изменено пользователем Вава
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Любителям курцхааров:

 

 

"Курцхаар. Рабочий стандарт.

Ход.

Современный курцхаар появился приблизительно полвека назад. Сегодня это собака со средним ходом. Скорость хода любой ценой – это не то, к чему следует стремиться, но он должен быть в состоянии долго поддерживать один и тот же темп. Поиск курцхаара широкий, с достаточно глубокими параллелями, покрывающий большую площадь. Голова расположена высоко, подвижна, шея визуально значительно возвышается над плечом. Задние конечности выбрасываются далеко назад слаженно и равномерно. Правильно сложенная собака скачет легко. Негармоничный галоп, покачивание собаки на ходу часто являются следствием недостатков сложения, неправильных углов сочленений или же слишком короткой шеи, которая вынуждает собаку для сохранения равновесия качать головой снизу вверх. Другими словами, все в движениях курцхаара должно быть гармоничным, приятным глазу и естественным. Альберто Челини, со своей стороны, уточняет: «он должен создавать впечатление, что может двигаться быстрее, но не использует эту возможность потому, что это может ему помешать сделать ту работу, которую от него требуют» и заключает: «таким образом, не будет стремиться к запредельным скоростям».

Положение головы.

Для курцхаара не типично на ходу вытягиваться в горизонтальную линию, напротив, шея у стильного курцхаара выше линии горизонта, голова несется высоко. В этом положении он прихватывает запах дичи на большом расстоянии и не может чрезмерно быстро скакать. Такой ход создает впечатление, что он полностью доминирует на поле: он внимателен, голова подвижна, ничто не может от него ускользнуть.

Стойка.

Если собака вытягивает шею, опускает голову, чтобы она приняла горизонтальное положение (голова, шея и корпус кажутся вытянутыми в одну линию), то это очень часто указывает на непосредственную близость стойки. Идеальное положение курцхаара на стойке - высоко на ногах, с высоко поднятой головой, настороженными ушами, широко раскрытыми глазами, расширенными зрачками. Лежачая стойка: В результате обсуждения этого вопроса интернациональным клубом был выработан новый стандарт: Если собака из-за исключительных обстоятельств легла на стойке, то она может претендовать на оценку отлично только в том случае, если кроме этого в течение выступления она сделает высокую стойку. 
Часто легкая дрожь охватывает все его тело, хвост слегка приподнят, дыхание замедленно. Если ведущий находится далеко позади собаки, собака может повернуть голову в его направлении, после чего голова снова поворачивается в направлении дичи, как будто для того, чтобы указать ее точное местонахождение. В этот момент собака должна быть неподвижной и может приблизиться к дичи только по команде ведущего.
Доминик Коволо так описывает прихватку запаха и стойку: «Когда собака прихватывает запах дичи на большом расстоянии, она замедляет ход, переходя на рысь, приподнимает уши, вытягивает шею, слегка сгибает конечности. Если собака внезапно наталкивается на дичь, ее парализует, тело опускается на согнутые конечности; иногда происходит моментальная остановка, как будто ее выключили. Даже в самых отчаянных положениях ее стойки очень красивы». Разумеется, следует учитывать, что часто характер растительности, виды дичи и ее поведение являются причиной поз далеких от идеала.

Подводка.

У каждого она своя: одни подводят медленно, другие решительно. В любом случае, на подводке курцхаар должен оставаться напряженным. Тем не менее, если дичь слишком далеко отбегает, собака может пройти несколько метров по следу, после чего снова взять запах непосредственно дичи. При взлете птицы собака должна оставаться неподвижной; иногда при взлете птицы собака ложится." (с) https://www.facebook.com/field.trial.federation/posts/курцхаар-рабочий-стандартходсовременный-курцхаар-появился-приблизительно-полвека/1134629069968343/

 

Изменено пользователем Вава
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Болтун, читай внимательно.:

  "Ход  в основном рысью с редкими переходами на тихий тяжелый галоп" -  такая оценка поиска была получена на самых якобы охотничьих испытаниях по 81 году  якобы ирландцем твоего, Болтун, якобы разведения, которого ты выбрал для себя из всего помета. Так выглядит приговор твоей "селекции" на "дальночутов" . На лбу себе его наколи..  И каждый раз, когда соберешься врать про "дальность чутья" , перечитывай.

 

А так должно быть:

 "Ирландский сеттер должен вести поиск с жаром, что превращает его природную функцию - охоту - в представление" (с) Рабочий стандарт. Ирландский сеттер. 

Изменено пользователем Вава
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

5 часов назад, Вава сказал:

Да, в английский правилах  филд трайлов термина "to draw on" или "drawing on" нет. Думаю, вопрос закрыт. Приведу здесь полностью  свой перевод рабочего стандарта ирландца и с удовольствием прочитал бы альтернативный и более "точный" перевод братьев Болтунов -  Лохнаского и Болтанского...  номинация "болтали вместе" ждет их))))) 

 

 

 

Вот за такую потяжку, по 81г., ирландцу  срежут бал!

"Найдя дичь, ирландский сеттер сокращает поиск, производя несколько плотных челночных движений, сужающихся по направлению к источнику запаха, прежде чем перейти на прямолинейное движение, которое заканчивается стойкой."

В. Типичность стиля потяжки и подводки:

"Потяжка и подводка по зигзагообразной линии - 4"

 

А уж с перепроверками "Поиск ирландских сеттеров широкий и быстрый. Они рационально и тщательно обыскивают местность, ломая параллель, если у них возникает малейшее подозрение на наличие запаха дичи. Не найдя дичь, они незамедлительно возобновляют поиск, продолжая параллель", позволяет экспертам чудить и с манерой поиска и с быстротой и со стилем.

Не понимаю ирландистов, которые ратуют за антипородные правила!

 

Изменено пользователем IRWS
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

1 час назад, IRWS сказал:

Не понимаю ирландистов, которые ратуют за антипородные правила!

Так не только ирландисты ратуют. И понять их не сложно, если не будет этих правил, то куда их всех девать? Кто похитрее в полете переобуется, а таким как глашка остается только перевешать своих бобиков и от осознания непризнаности  собственного величия в запой, потом желтый дом. 

  • - 1 1
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

4 часа назад, IRWS сказал:

Вот за такую потяжку, по 81г., ирландцу  срежут бал!

"Найдя дичь, ирландский сеттер сокращает поиск, производя несколько плотных челночных движений, сужающихся по направлению к источнику запаха, прежде чем перейти на прямолинейное движение, которое заканчивается стойкой."

В. Типичность стиля потяжки и подводки:

"Потяжка и подводка по зигзагообразной линии - 4"

Плотные челночные движения - это не потяжка по зигзагообразной линии. Ему дальность срежут - не посчитают расстояние, пройденное после причуивания птицы челноком. А то так  можно весь поиск челноком  записать в большую зигзагообразную потяжку))) 

кстати, сейчас посмотрел рабочие стандарты на сайтах НКП красного сеттера Франции и Ирландии. Кое-какие правки они туда внесли. Несущественные.  Скажем, текст причесали немного.. Надо бы  подкорректировать перевод на сайте Федерации.. Предлагаю любителям ирландцев спросить за   "точный "  перевод с Болтунов, а я проверю его на эквивалентность.. А то че то подзаколебало - делаешь людям добро, а потом появляется какое-то болтливое, не обладающее достаточной компетенцией,  чмо,  и начинает меня учить тому, чему меня лучшие в Союзе специалисты 5 лет учили..  

Я  конечно могу ошибаться  и тексты не особо вычитываю, потому что лентяй и меня никто не просил их делать для официциального утверждения, но искажений смысла не допускаю. По крайней в мере в тех местах, по которым постоянно разводится демагогия.. Какая демагогия я показал на примере интерпретации термина "to draw on" специалистом ВЭД, Болтуном Вторым Лоханским, который  как будто не заметил, что в тексте оригинала вообще  термина "to  draw on" нет.  А есть глагол to draw, использованный с   наречием  признака действия forward...   Нет там предлога on, чтобы говорить о термине to draw on..  Это уже вообще-то  жульничество... Ну и по смыслу он туда не лезет.. Но я это уже написал.. 

И это, у меня негр всегда пригоняет грузовик.. )))))))))))) и Лоханский  пригонит))))) 

Сейчас в РКФ находятся на утверждении некоторые мои переводы правил ФТ, там я все вычитал.. 

да, сразу оговорюсь, в обсуждавшийся с Болтуном Вторым строчке рабочего стандарта ирландца  - все без изменения, а то сейчас начнётся "концентрация на частностях"))))) 

 

Изменено пользователем Вава
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

57 минут назад, kabola сказал:

Так не только ирландисты ратуют. И понять их не сложно, если не будет этих правил, то куда их всех девать? Кто похитрее в полете переобуется, а таким как глашка остается только перевешать своих бобиков и от осознания непризнаности  собственного величия в запой, потом желтый дом. 

Уже переобуваются.. Любо дорого посмотреть))) Рабочие стандарты даже  свои пишут. Берут, например,  мои переводы и переиначивают на свой лад.. Как бы не любитель ирландцев этой херней и занимается.. Да много смешного в этой связи сейчас  можно наблюдать.. "Стильные блески" например))))))

Изменено пользователем Вава
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, IRWS сказал:

А уж с перепроверками "Поиск ирландских сеттеров широкий и быстрый. Они рационально и тщательно обыскивают местность, ломая параллель, если у них возникает малейшее подозрение на наличие запаха дичи. Не найдя дичь, они незамедлительно возобновляют поиск, продолжая параллель", позволяет экспертам чудить и с манерой поиска и с быстротой и со стилем.

Не понимаю ирландистов, которые ратуют за антипородные правила!

Да какие они ирландисты? У восьмидесятников  вообще нет пород. Они их различают рубашкой, как декораторы.  Им что дратхаар, что городон по работе - одна херня..  Я же приводил отчёт Пащенко, где он одипломил пойнтеров, которые согласно его же замечанию ходили вдвое медленнее дратхаара! А ходили бы также, то все было бы зашибись))) Гордон у него там же ходил со скоростью дратхаара и стал стильным))  Они их оценивают одним рабочим стандартом.  О чем говорить? 

Кстати, о дратхаарах. Если сравнить.  его рабочий стандарт с правилами 81 года, то породному дратхаару там тоже много не светит.))) но поскольку судят по своим понятиям и много среди судей дратхааристов, то нет проблем..

но островная никаким боком в этот стандарт не залазит.. и он ее у нас реально убил.. там все против пойнтера и сеттеров - от  поиска до отработки птицы ..

А это ОКД? Дауны? Этого в правилах нет, но понятно откуда идёт.. А  идёт это от необходимости забить страстного охотника под  стандарт для тупых ослов.. 

какие собаки, такие и охотники... 

Фактор тут упоминался.. сеттерист хренов.. Монокль ему подай и водку в поле.. Таскали его недосеттера,  зато с моноклем, с Сергеевым - голова жопа.. а он там слюни пускает за его стиль.. 

Шутник.

 Профан он прежде всего и лохвод.  

Изменено пользователем Вава
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

12 минут назад, Вава сказал:

Им что дратхаар, что городон по работе - одна херня..

Вот это первое, что настораживает в правилах 81 года, как вообще можно оценивать одними правилами собак, у которых схожего, только наличие стойки. А после посещения пары-тройки испытаний и общения с "УВАЖАЕМЫМИ ЭКШПЕРТАМИ" все становится на свои места, и желание в этом участвовать отпадает само-собой, ну это конечно если есть хоть немного самостоятельного мЫшления.

  • + 1 1
  • - 1 1
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, kabola сказал:

Вот это первое, что настораживает в правилах 81 года, как вообще можно оценивать одними правилами собак, у которых схожего, только наличие стойки. А после посещения пары-тройки испытаний и общения с "УВАЖАЕМЫМИ ЭКШПЕРТАМИ" все становится на свои места, и желание в этом участвовать отпадает само-собой, ну это конечно если есть хоть немного самостоятельного мЫшления.

Сегодня есть возможность познакомиться с другими подходами в оценке - через инет или вживую. Увидеть не только другие подходы в оценке, но и других собак . А раньше этой возможности не было, не было даже интернета, не говоря уже о другого качества собаках здесь. Человеку,  не слишком погружённому в тему, было очень сложно критически посмотреть на тот бардак с легавыми и спаниелями, который творится в нашей так называемой кинологии. Мы же ведь не сразу пришли к нему. Варились в своём котелке и сварились. Правда, со спаниелями сразу в дерьмо вляпались.. Навезли декорашек и множили их за занавеской, не имея возможности обмениваться знаниями и материалом с оригинаторами.. Легавые  собаки, как минимум островные, все-таки со временем выродились, так как до революции обмен  был. И материал везли и судили тут представители передовых на то время кинологических стран. 

Критическому  мышлению надо хоть на что-то опереться..  А на что обопрешься,  когда вокруг одна срань (после знакомства с другими собаками только некоторым это стало понятно), которая выдаётся за хороших и даже отличных породных собак? Когда вокруг Факторы и прочие болтуны-однособачники рулят процессом?? 

Мне лично надо было раз увидеть настоящего пойнтера, чтобы  осознать нашу катастрофу в островных легавых... Я может и не смог бы сам дойти до того, что у меня не пойнтер, а вырожденец, не смотря на его звания  ПП  и лучшая молодая собака по правилам 81 года..

Но спаниеля идеального я сначала вычислил, а потом увидел. Я быстро понял, что со спаниелями. "все не так ребята".. Здесь я горжусь собой))). Но я был для этого  очень погружён в тему... А что взять с рядового пользователя, который на охоту ходит в выходные и немного в отпуске??? 

Да для него любая обезьяна, сказавшая: "чутьишко у собаки есть" - уже гуру..  Аниматор Сливчиков   это чухнул  и стрижёт теперь туристов с умным видом, подлечивая их стандартным набором магических терминов и сленговых выражений для разводки начинающих.. 

Ничего не имею против аниматорства в собаководстве, но только если не подменять им кинологию..  

Но ведь 81 год - этой чистой воды аниматорство, а называется племенным мероприятием! И как я писал,  ладно бы этот формат популяризировал легавую, но он то даёт извращённые представление о ней. Люди не развиваются из-за этого в своей охоте.. и в целом охота не развивается, а с ней и кинология... 

Не развивалась. .. Сейчас все поменялось. Есть альтернатива. Есть заводчики. И есть уже другие проблемы. Но иногда удивляет  упорство некоторых "экспертов", которые держатся за труп 81 года.. Хотя понятно почему держатся  - в новой системе им места нет.. Пока нет.. )) а там может и появится.. Система не может быть без жулья и дурачья)) лишь бы оно там не хороводило как в 81 году)))))

 

Изменено пользователем Вава
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

12 часов назад, Вава сказал:

с удовольствием прочитал бы альтернативный и более "точный" перевод

читай

Поиск интенсивный, целью которого является охота на дичь. Концентрация в поиске птицы должна быть очевидной в каждом шаге и движении. Полный контакт с ведущим, что не мешает поиску.

.

На галопе голову несут выше линии спины, линия морды всегда параллельна земле. Галоп быстрый, текущий, свободный от видимых усилий. Линия спины остается как можно более горизонтальной насколько это возможно при гармоничном взаимодействии передних и задних конечностей. Поскольку колодка ирландского сеттера близка к квадратной, собака на галопе выглядит относительно высокой.

.

Перо несут на уровне линии спины, имея тенденцию чуть вниз, но перо не должно быть выше линии спины. Некоторое движение пера допустимо, но более серьезные охотники используют перо немного, за исключением баланса при поворотах в движении.

.

При обнаружении дичи ирландские сеттеры резко суживают челнок, делая несколько плотных параллелей, находясь в конусе распространения запаха, перед тем, как потянуть и стать на стойку. С момента четкого причуивания до стойки наблюдается некоторое движение пера. На потяжке тело опускается в пояснице, оставаясь высоким в холке, с высоко поднятой головой на ветер для точного определения местоположения птицы. Уши выразительные, хорошо приподняты на голове и направлены вперед при приближении к дичи.

.

Допускаются высокая или низкая стойки. Стойка интенсивная и твердая, полная энергии и концентрации, низкая на чистом месте или там, где растительность относительно высокая и при неожиданной встрече с птицей, как застывшее продолжение движения тела в сторону дичи, расположение лап обеспечивает контроль и баланс напряженного и неподвижного тела. Голова хорошо поднята, взгляд хищный, уши подняты высоко, направлены вперед и выразительные, перо неподвижное и ощетинившееся от страсти, перо серповидное или прямое чуть ниже или на уровне линии спины.

.

Подводка очень интенсивная и сконцентрированная. Голова поставлена высоко и контролирует малейшие изменениями запаха, линия морды параллельна земле, лопатки выступают над линией спины, перо неподвижное, опущенное саблей.

Любая тенденция к снижению темпа подводки (тужение) - серьезная ошибка.

.

Ирландские Сеттеры - собаки быстрые с широким поиском. Поиск осмысленный и точный, ломают рисунок челнока, проверяя малейшее присутствие запаха дичи. Ничего не найдя, они возобновляют поиск немедленно. Глубина между параллелями должна быть достаточной в зависимости от условий дня.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

15 часов назад, Вава сказал:

дай определение потяжки.

To draw on – To advance steadily on point towards game, this would normally refer to the pointing breeds.
Read more at https://www.shootinguk.co.uk/gundogs/gundog-commands-95850#iksDgx5cGB3ew3fZ.99

Потяжка - Непрерывное движение вперёд на стойку по направлению к дичи.

а вот то, что тебе точно понравится)

Sticking on point – When a dog is reluctant to flush pointed game.
Read more at https://www.shootinguk.co.uk/gundogs/gundog-commands-95850#iksDgx5cGB3ew3fZ.99

Сам по себе отказ от подводки не так интересен, как слово flush, после pointed game. 

а вот как все у них невесело с сеттерами: https://shootingsportsman.com/community/hunting-dogs/english-setters-demise/

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

6 часов назад, Вава сказал:

Плотные челночные движения - это не потяжка по зигзагообразной линии. Ему дальность срежут - не посчитают расстояние, пройденное после причуивания птицы челноком. А то так  можно весь поиск челноком  записать в большую зигзагообразную потяжку))) 

кстати, сейчас посмотрел рабочие стандарты на сайтах НКП красного сеттера Франции и Ирландии. Кое-какие правки они туда внесли. Несущественные.  Скажем, текст причесали немного.. Надо бы  подкорректировать перевод на сайте Федерации.. Предлагаю любителям ирландцев спросить за   "точный "  перевод с Болтунов, а я проверю его на эквивалентность.. А то че то подзаколебало - делаешь людям добро, а потом появляется какое-то болтливое, не обладающее достаточной компетенцией,  чмо,  и начинает меня учить тому, чему меня лучшие в Союзе специалисты 5 лет учили..  

Я  конечно могу ошибаться  и тексты не особо вычитываю, потому что лентяй и меня никто не просил их делать для официциального утверждения, но искажений смысла не допускаю. По крайней в мере в тех местах, по которым постоянно разводится демагогия.. Какая демагогия я показал на примере интерпретации термина "to draw on" специалистом ВЭД, Болтуном Вторым Лоханским, который  как будто не заметил, что в тексте оригинала вообще  термина "to  draw on" нет.  А есть глагол to draw, использованный с   наречием  признака действия forward...   Нет там предлога on, чтобы говорить о термине to draw on..  Это уже вообще-то  жульничество... Ну и по смыслу он туда не лезет.. Но я это уже написал.. 

И это, у меня негр всегда пригоняет грузовик.. )))))))))))) и Лоханский  пригонит))))) 

Сейчас в РКФ находятся на утверждении некоторые мои переводы правил ФТ, там я все вычитал.. 

да, сразу оговорюсь, в обсуждавшийся с Болтуном Вторым строчке рабочего стандарта ирландца  - все без изменения, а то сейчас начнётся "концентрация на частностях"))))) 

 

Написала Людо по поводу внесения уточнений в стандарт ИКС, они в Ирландии собирались в конце августа. Блин , НКП такими вопросами, о получении информации об изменениях в стандартах, должен заниматься,  а не мы......  Ну мне то еще по породе для себя интересно

Изменено пользователем IRWS
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

8 часов назад, Вава сказал:

кстати, сейчас посмотрел рабочие стандарты на сайтах НКП красного сеттера Франции и Ирландии. Кое-какие правки они туда внесли. Несущественные.  Скажем, текст причесали немного.. Надо бы  подкорректировать перевод на сайте Федерации.. Предлагаю любителям ирландцев спросить за   "точный "  перевод с Болтунов, а я проверю его на эквивалентность.. А то че то подзаколебало - делаешь людям добро, а потом появляется какое-то болтливое, не обладающее достаточной компетенцией,  чмо,  и начинает меня учить тому, чему меня лучшие в Союзе специалисты 5 лет учили..  

Учить и выучить - не одно и тоже...  Тебе родители может и  объясняли,  что такое хорошо и что такое плохо...  результат только нулевой.  Тоже можно сказать   о твоем  полном непонимании  вещей  совершенно очевидных, на  уровне средней школы, но тебе и это не по зубам...    Поэтому учить тебя - это тратить время в пустую.

   Что-либо переводить   я тебя точно не просил за ненадобностью.    Интересующий нас стиль ИС мы коллективно переводили в секции ИС  МООиР  и это задолго до того, как я узнал о твоем существовании.   Как видишь - обошлись.    Гордыня - тяжкий грех.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Только что, Glasha сказал:

Учить и выучить - не одно и тоже...  Тебе родители может и  объясняли,  что такое хорошо и что такое плохо...  результат только нулевой.  Тоже можно сказать   о твоем  полном непонимании  вещей  совершенно очевидных, на  уровне средней школы, но тебе и это не по зубам...    Поэтому учить тебя - это тратить время в пустую.

   Что-либо переводить   я тебя точно не просил за ненадобностью.    Интересующий нас стиль ИС мы коллективно переводили в секции ИС  МООиР  и это задолго до того, как я узнал о твоем существовании.   Как видишь - обошлись.    Гордыня - тяжкий грех.

Саша, ты читать умеешь. Этот стандарт был изменен недавно, так что и "ваш" перевод уже тоже не тот. Я то весной пересекусь , если буду жива, в Монжес Лонжева, всеравно к Людо собиралась, поуточняю уже с переводчиком, зачем и почему, но для себя....

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

2 минуты назад, IRWS сказал:

Саша, ты читать умеешь. Этот стандарт был изменен недавно, так что и "ваш" перевод уже тоже не тот.

Я не готов обсуждать то, чего не видел., но думаю кардинальных перемен там не будет.   Речь о том, что тогда без Мацокина обошлись и на будущее обойдемся.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Только что, Glasha сказал:

Я не готов обсуждать то, чего не видел., но думаю кардинальных перемен там не будет.   Речь о том, что тогда без Мацокина обошлись и на будущее обойдемся.

личное дело каждого 

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

18 часов назад, Вава сказал:

Если честно, меня уже   затрахали самопальные переводчики..

Кто бы говорил?! Ты в Сорбонне что-ли учился?

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

20 минут назад, Glasha сказал:

на будущее обойдемся.

Да нет у вас , восьмидесятников никакого будущего. 

  • - 1 1
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

3 минуты назад, kabola сказал:
25 минут назад, Glasha сказал:

на будущее обойдемся.

Да нет у вас , восьмидесятников никакого будущего. 

Зато у нас есть очень неплохие охотничьи собаки). Вы приезжайте на состязания весной по дупелю и точно увидите. 

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

18 часов назад, Вава сказал:

 "стойка в движении")))))))) 

Вот это номер! Что за термин такой необычный? Вчера придумал? Ты также и стандарты переводишь в полном отрицалове..."потяжки") Если птица двинулась с места, то собака должна продвинуться за ней продолжая сохранять ее на чутье, при этом ее движение есть ни что иное как та самая пресловутая потяжка, до тех пор пока птица опять не позволит себе запасть, а собака снова станет. 

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

10 часов назад, Вава сказал:

а я проверю его на эквивалентность.. А то

А кто тебя проверять то назначил? Мандат покажи. 

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

7 часов назад, Лоханкин сказал:

Читай

Поиск интенсивный, целью которого является охота на дичь.

Что прямо цель поиска ирландца - охота на дичь? ))))  А я думал,  он наркоту ищет на охоте.. ))))))

 

Оригинал : "In their quest there must be an intensity that gives purpose to the hunt for game" 

Смысл:  В поиске  должен/на быть азарт, накал, страсть и т.п.  который/ая  является и смыслом , целью их охоты .. 

Эквивалентный перевод: В поиске дичи они реализуют свою охотничью страсть. 

Вывод:

Налажал ты в первом же предложении своего перевода.  То есть исказил содержание оригинала.  Дальше твой перевод смотреть нет смысла. 

 

P.S. В моем переводе текст оригинала другой. 

Изменено пользователем Вава
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
 Поделиться

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...